第二弾です。 по сърце は慣用句で、приятен, привлекателен, подходящと同様の意味なので、心惹かれると訳すのが良いでしょうか。 1行目の述語は完了過去能動形動詞が使用されていますが、中性形をとっており、どの主語に一致しているのかは考える必要があ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。